云几·银杏里 – 一江春水夜宴笙歌 有人设的空间 有故事的江南

云几·银杏里人文茶馆以《韩熙载夜宴图》为创意原点,顾闳中的重彩美学、李后主的一江春水、韩熙载的夜宴笙歌、李清照的江南颜色,有人设的空间,有江南的故事。
Cloud Places·Gingko Culture Teahouse takes Han Xizai Night Banquet as its creative origin, featuring Gu Hongzhong’s colorful aesthetics, Li Yu’s spring river, Han Xizai’s night banquet and Li Qingzhao’s jiangnan colors. It is a space designed by someone with stories of Jiangnan.

《韩熙载夜宴图》以南京为叙事背景,上承六朝烟水,下开明清水月,用画卷串起了南京城活色生香的2500年。
Han Xizai’s Banquet takes Nanjing as the narrative background, with the six Dynasties’ smoke and water on top and the Ming and Qing dynasties’ water and moon on the bottom, and the picture strings up 2,500 years of nanjing’s liveliness and fragrance.

游园是一种文学的叙事、绘画的展演、文化的呈现,东方园林在不同空间的连接、高矮、宽窄、曲折,形成连贯。
Garden tour is a kind of literary narration, painting performance and cultural presentation. The connection, height, width and twists of oriental gardens in different spaces form a coherence.


曲折的回廊,塑造核心景观,运用到了内建筑的造园手法。人们以为到了一个空间的尽头,却是另一个空间的开始。
The winding corridor shapes the core landscape and applies the gardening technique of the inner building. People think that the end of one space is the beginning of another space.

“云几”意为“凭几观云也”。它表达了一种隐逸休闲、清净无为的人生状态。它志气和平、不激不厉、而风规自远。凭几又称隐几,指靠着或者伏在几上。
“Yunji” means “observe the clouds by tea table.” It expresses a kind of reclusive leisure, pure and inactive life state. It is peaceful, not harsh, and wind from far. Against thetea table also known as hidden , leaning or lying on a tea table.

“云几”的创意,来源于“山中何所有,岭上多白云,凭几望梅花,枕溪烹好茶”。这样优雅的文化创意,又加上美好的自然环境,印证并能实现“重拾江南生活之美”的愿望。
The idea of “Yunji” comes from “all in the mountains, many white clouds on the ridge, with a few plum blossoms, pillow stream cooking tea”. Such elegant cultural creativity, coupled with the beautiful natural environment, confirm and realize the wish of “regaining the beauty of life in jiangnan”.

云几·银杏里人文茶馆不仅做餐食和茶饮产品的连锁经营,还致力于打造休闲美好生活的社交环境,致力于做独具自身特色和文化内涵的格调空间。
Cloud Places·Gingko Culture Teahouse is not only a chain operation of meals and tea products, but also committed to creating a social environment for leisure and a better life, as well as a style space with its own characteristics and cultural connotations.

云几·银杏里有自己更深层的追求和境界:精心打造休闲舒适的氛围和贴近自然山水、贴近美好生活的社交空间。
Cloud Places·Gingko Culture Teahouse has its own deeper pursuit and realm: carefully create a leisure and comfortable atmosphere and social space close to the natural landscape and beautiful life.

“大气、文气、有意境”,“云几”致力于江南文脉的传承与创新,专属打造独一无二的江南文化休闲新空间,使之成为当代南京人的共同美好记忆和精神家园。
“Atmosphere, literary style, artistic conception”,Cloud Places is committed to the inheritance and innovation of the southern culture, dedicated to creating a unique new space of culture and leisure in the South of the Yangtze River, making it a common beautiful memory and spiritual home for contemporary Nanjing people.

欢迎转发分享
本站发布的图片及文字版权归云海设计所有,如需转载,请先与我们联系,我们会第一时间回复您,谢谢。
联系方式:186 5200 9177 (微信下方二维码)
公司地址:南京江东中路359号国睿大厦1号楼A座21F
公司邮箱:CloudOceanDesign@163.com
